有奖纠错
| 划词

La mémoire lui faillit tout à coup.

他一下子想不起来。

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即打定了主意。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

地意识到,我对艺术这玩意是认真的。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix tremblait tout à coup.

,他的声音打颤了。

评价该例句:好评差评指正

Je m'aperçois tout à coup qu'il y fait très calme.

注意到这地特别静。

评价该例句:好评差评指正

Un État pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.

某个国家可能会决定排除所有贸易应收款。

评价该例句:好评差评指正

Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.

察来了,我被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.

鸟老板是了解情况的。忽问道这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地些日子。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.

多么美好的火焰啊,小女孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着的大火炉前面。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,il y a beaucoup d'accidents dans la vie,le cerf-volant est serré fort à la main,le fil est aussi cassé tout à coup.

他们匆忙留下彼此的电话号码,仓皇在大雨中分手。

评价该例句:好评差评指正

J'étais en train de faire mes courses au supermarché, tout à coup, je me demande si j'ai bien fermé la porte de la maison.

我在超市买东东时,一下想不起有没有关家里大门。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est arrivé tout à coup de petite nuage noir qui a donné des gouttes de pluie et a filé le plus vite possible.

给人来个措手不及,却又不成气候。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour.

小女孩一下子就感觉自己好像坐在一个大火炉前面,和之前某天看到的那个一样。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?

难道在短短一天里,整个世界的需求量骤大增了吗,抑或世界的油井消失了?

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous rendre compte tout à coup, alors que notre mandat vient à expiration, que nous avons négligé la nécessité de renforcer les capacités nationales.

我们不能够在任务期限即将结束的时候才意识到,我们忽视了建设国家能力的需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.

但是在7月20日,我们有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会议有了更好的理解。

评价该例句:好评差评指正

Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.

在他准备开火的时候,他忽想到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他有可能把她就出来。

评价该例句:好评差评指正

Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.

速率与时空的畛域一下子变得不再重要……重要的是把完全分裂的两者干系在了一起,就像法国国旗上的红与蓝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案, 白白, 白白地, 白班, 白班儿, 白斑, 白斑病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne l’arrache pas tout à coup à sa vie oisive, tu le tuerais.

切勿一下逼他戒绝悠闲的生活,那他会送命的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je me sens vieux, tout à coup.

我突然觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-然后,突然出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, je me sens vieux, tout à coup.

我突然觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Voilà que tout à coup l'asperge surgit.

突然,芦笋出现了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai perdu tout appétit tout à coup.

我突然没胃口了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

突然,Philippe的手机响了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais, tout à coup, le capitaine prêta l’oreille.

可是这位船长突然竖起了耳

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche ébaucha l’escalade, puis s’arrêta tout à coup.

伽弗洛什摆起架势准备跨篱笆,又忽然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et puis tout à coup il pensa à la Fantine.

过后,他忽然一下想到了芳汀。

评价该例句:好评差评指正
公主》电影节选

J'ai peur tout à coup de la prochaine transformation.

我突然害怕接下去会变成什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.

他突然理解了姐姐的想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, tout à coup, le chapeau remua.

餐厅里鸦雀无声。接着,帽扭动了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais tout à coup, un deuxième S vient se joindre au premier.

但是,突然,第二个S加入了前一个。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao repensa tout à coup aux paroles de Shen Yufei.

汪淼脑海中突然响起申玉菲的话。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Est-ce que je peux savoir ce qui t'arrive tout à coup?

你刚才到底发什么神经?

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.

李耶巴尔的母马,走到一些地方,忽然停住不走。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et puis tout à coup, Poitiers devient une fête.

突然之间,波瓦第尔这个城市变成了一个欢乐的派对。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je me baladais quand tout à coup un loup a fait irruption devant moi.

当时我正在溜达,突然有只狼冲到我面前。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est pas drôle, tout à coup, quand quelqu'un d'autre le fait?

当别人突然间这样做时是不是很有趣?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白鼻子, 白璧微瑕, 白璧无瑕, 白边宽的书, 白扁豆, 白冰铜, 白柄菌属, 白玻璃, 白不呲咧, 白布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接